20028, ComicMarket62上首發, Aramary作爲主唱首次參加.
SH的第一張演唱專輯.
(CD現在估計也已經找不到了..有也是收藏家們的珍藏.)

曲目列表:
01 Sound Horizon[mode:Thanatos]
02
そこに在る风景
03
壊れたマリオネット
04
银色の马车
05
轮廻の砂时计
06
珊瑚の城
07
タナトスの幻想

Bonus Extra Track:
・ピコマリ
・轮廻の逆再生
・システムヴォイス集 
 
對歌詞的說明:
這張《Thanatos》是Sound Horizon早期的作品,於2002811日發售。
1
.帶下劃線的詞,實際須念成下劃線後( )中的詞。如:約定(Elegy),念作Elegy
2
.歌中的一切念白,用黑字表示。
 歌中的唱詞,用深藍色表示。
歡迎轉載,但轉載須保留本段
  玖羽 2007.03.30
 
 
Lyric & Music: Revo
Vocal & Voice: Aramary


--

01.
Sound Horizon [mode:Thanatos]

“Sound Horizon”

--

02.
在那裏的景象
──幻想とは詩を綴るような遊戯 タナトスは誰も逃がさない──


そこに在る風景
闇へと続く道 虫の音 裸足の冒険者
そこに在る風景
ランプの薄灯り 軋む廊下 真夜中の少女
そこに在る風景
屋根裏 埃まみれの小部屋 古びた玩具箱
そこに在る風景
四色の闇 転がり落ちた玩具 残酷な遊戯


そこに在る風景


そこに在る風景
偽りの玩具 壊れたマリオネット 月夜のナイフ
そこに在る風景
後悔の玩具 銀色の馬車 吹雪のエレジ-
そこに在る風景
願いの玩具 輪廻の砂時計 星空のポエム
そこに在る風景
孤独の玩具 珊瑚の城 海底のプリズン


Lu Lu Lu Lu Lu Li Lu Lu Li Lu La Lu Lu
Lu Lu Lu Lu Lu Li Lu Lu Li Lu La Lu
(Lu Lu Lu Lu Lu Li Lu Lu Li Lu La Lu Lu
Lu Lu Lu Lu Lu Li Lu Lu Li Lu La Lu


追憶は草原を渡る風の色 近過ぎて 遠過ぎて 届かない風景
繰返しタナトスに抱かれる夢 眠れない少女が見る風景
Lu Lu Lu Lu Lu Li Lu Lu Li Lu La Lu Lu
Lu Lu Lu Lu Lu Li Lu Lu Li Lu La Lu
Lu Lu Lu Lu Lu Li Lu Lu Li Lu La Lu Lu
Lu Lu Lu Lu Lu Li Lu Lu Li Lu La Lu

そこに在る風景


——
所謂幻想正像吟唱詩歌的遊戲
  在Thanatos面前無人可以逃離——

在那裏的景象
通往黑暗的道路 蟲豸的鳴叫 赤腳的冒險者
在那裏的景象
油燈微弱的光亮 走廊的吱軋 深夜中的少女
在那裏的景象
房屋的閣樓 積滿塵埃的小屋 古舊的玩具箱
在那裏的景象
四色的黑暗 滾落地面的玩具 那殘酷的遊戲

在那裏的景象

在那裏的景象
虛僞的玩具 壞掉的人偶 月夜的匕首
在那裏的景象
悔恨的玩具 銀色的馬車 風雪的哀歌
在那裏的景象
願望的玩具 輪回的沙漏 星空的詩篇
在那裏的景象
孤獨的玩具 珊瑚的城堡 海底的牢獄

(Lu Lu Lu Lu Lu Li Lu
 Lu Li Lu La Lu Lu
Lu Lu Lu Lu Lu Li Lu
 Lu Li Lu La Lu)×2

回憶是吹越草原的輕風的顔色 太近 太遠 無可到達的景象
一次次做著Thanatos出現的夢 難以安眠的少女所看見的景象

(Lu Lu Lu Lu Lu Li Lu
 Lu Li Lu La Lu Lu
Lu Lu Lu Lu Lu Li Lu
 Lu Li Lu La Lu)×2

在那裏的景象

--

03.
壞掉的人偶
──幾度となく繰り返される風景 唯そこに在るという悲劇──


深い虚無の海で 覚醒を待ってる
追憶に揺れるは 懐かしき旋律(メロディー)


意識の彼岸で 『彼女』が目覚める
宵闇に躍るは 避けられぬ約束(エレジー)


同じ動きを繰り返す 壊れたマリオネット
もがいているの? 苦しんでいるの?
ここで終わらせてあげる


くちづけた首筋に 緋い薔薇咲かせて
月が海に沈むまで その少女は眠らない


追憶は雨の葬列 泣いてる少女は誰?
黄昏に芽生えた殺意 もうひとりの私
壊れたマリオネットは 同じ動きを繰り返す
タナトスの衝動に突き動かされるまま


同じ動きを繰り返す 壊れたマリオネット
悲しんでいるの? 泣いているの?
お願いもう終わらせて


緋い月の雫は 抗えぬ衝動
夜の闇に囚われた その少女は眠れない


屠る華を捜すように 夜空を舞う蝶は
綻びた瑕を抱いた タナトスの操り人形(マリオネット


——
不知幾度循環往復的景象
  悲劇只是存在於那裏”——

在虛無的深海之下 等待著醒覺的時間
回憶中輕吟的是 無比懷念的曲調(Melody)

在意識之海的彼岸 已睜開雙眼
黑暗中躍動的是 無可逃避的約定(Elegy)

無數次重復著同樣動作的 壞掉的人偶
你在掙扎嗎? 感覺很痛苦吧?
現在就讓你解脫

當雙唇輕吻上脖頸 便見薔薇朱影綻現
但到月光東移入海 那少女都無法安眠

回憶是冷雨中的葬列 哭泣的少女是誰?
在黃昏中萌生的殺意 另一個的我自己
壞掉的人偶 無數次重復著同樣的動作
只是Thanatos的衝動下掙扎而已

無數次重復著同樣動作的 壞掉的人偶
你在哭泣嗎? 感覺很悲傷吧?
求你快點讓它解脫

這緋紅的月之露珠 是抵抗不得的衝動
身陷長宵夜影牢籠中 那少女難眠無夢

夜空中飛舞的蝴蝶 仿佛在尋找殺戮之花
將盛開的傷痕緊抱 Thanatos操縱的人偶(Marionnette)

--

04.
銀色的馬車
 
──衝動という名の忌避すべき悪夢 壊れたマリオネットは誰?──


救いなき世界に生まれ堕ちる者達
その身に絡み付くのは死の鎖
見えない鎖を繰り寄せ それはやって来る
タナトスの使者は 決して逃さない


突然の衝動に突き動かされるように
駈け出した母子 追いかけるは銀色の馬車
吹雪の夜の情景 白夜に彩られた悲しい物語


吹雪の雪原を 駈けて行く女(ひと)
幼子を抱きかかえて
銀色の馬車は 疾風のように
逃げる影を追いかける


黒衣の男は凍てついた 蒼く燃える手を振りかざす
眩い光に包まれて 目覚めた時には遅すぎた


女が雪原に埋めたのは鳴呼
愛しい我が子の亡骸よ


Never cries, Never moves, Baby is under the snow.
Never smiles, Never grows, Sad song of fate.


Never cries, Never moves, Baby is under the snow.
Never smiles, Never grows, Sad song of fate.


——
名爲衝動的惡夢令人紛紛逃避
  那壞掉的人偶究竟是誰?——

那些人出生的世界已無可救藥
他們全身捆綁著死亡之鏈條
被看不見的鎖鏈牽引 正在逐漸接近
那是Thanatos的使者 無人可以逃離

仿佛是爲突如其來的衝動驅使
一對母子正在奔逃
銀色的馬車緊追不捨
這是一個風雪之夜的情景
在極晝天穹下演出的悲哀劇目

在雪地之上 奔逃的女人
緊抱著她幼小的孩子
銀色的馬車 如疾風一般
追逐著那逃命的身形

黑衣的男人高高舉起 燃燒著冰冷火焰的手
眩目的光芒環繞四周 等醒來之時已然太遲

被女人埋在雪中的是
她所愛的孩子的屍首

[
永不會哭,永不會動,孩子安眠在雪中。
(Never cries, Never moves, Baby is under the snow.)
永不會笑,永不成長,唱著命運的哀歌。
(Never smiles, Never grows, Sad song of fate.)]×2

--

05.
輪回的沙漏
 
──やがて訪れる朝陽 銀色の馬車が導く ひとつの終焉──


星屑を集めるように 朽ちてゆく世界で
零れ堕ちるまでの詩を綴る
美しく咲いてる花も 過ぎ去れば砂になり
静かなる終わりの場所へ落ちる


煌く星空を詰めた 銀色の砂時計


苦痛に身を委ねる 輪廻を信じて
微笑んだままで逝く「私は生きてた」


最期の我侭が 通るならお願い
真夜中に逝くのは 寂しいから嫌だ
出来れば始まりの 朝の光の中で
新しい訪れの 息吹感じながら
笑いながら 歌いながら あなたの腕の中


蒼く揺らめいて燃える 最期の焔は
あなたの腕で消える「私を愛した」


苦痛に身を委ねる 輪廻を信じて
微笑んだままで逝く「私は生きてた」


La La La La La La La La La La... 「私を愛した」
La La La La La La La La La La... 「私は生きてた」
La La La La La La La La La La... 「私を愛した」
La La La La La La La La La La... 「私は生きてた」


La La La La La La La La La La... 「私を愛した」
La La La La La La La La La La... 「私は生きてた」


——
終於降臨的朝陽
  那一個終末的地方
  是銀色馬車所向——

就像要把星塵聚集嵌鑲
這冰散瓦解的世界之中
零落的詩歌正婉轉輕揚

曾是姹紫嫣紅開遍一廂
轉眼間便化作沙塵滿腔
靜靜地向終結之處落降

那閃爍的星空 宛如銀色的沙漏

在席捲全身的痛苦中 相信輪回
就這樣微笑地逝去…“我曾活過

最後的任性 化作這最後的願望
不想在深夜逝去 厭惡死寂時光
可以的話 請待到朝陽晨輝綻放
迎向嶄新的微風 讓它吹拂臉龐
笑著 唱著 就在你的臂彎中

清冷微薄地搖蕩的 最後的火焰
在你的臂彎中消散…“我曾被愛

在席捲全身的痛苦中 相信輪回
就這樣微笑地逝去…“我曾活過

(La La La La La La La La La La...“
我曾被愛
La La La La La La La La La La...“
我曾活過”)×3

--

06.
珊瑚的城堡
 
──彼らは待ち続ける 輪廻が砂時計を反転させる瞬間を──


蒼く冷たい海の中 泡沫の夢を見る
忘れ去られた追想は 揺れながら錆びてゆく
珊瑚が眠る樹海へと 楽園は堕とされた
扉を護る番人は 石のように動かない


会いたくて愛しい人の名を
叫んでも 声は届かない
閉ざされた城は死者の檻
タナトスは 彼を逃がさない


——他們一直都在等待
  輪回將沙漏翻轉的瞬間——

在清藍冰冷的海中 做著泡沫之夢
已然遺忘的回憶 漸漸被鏽迹包裹
樂園悄然墮入 安眠著珊瑚的樹海
門前的守衛 卻如石頭般一動不動

多想去相會念著所愛之人的名字
可即使高聲呼喚 她也再不會聽到
被鎖閉而入的城堡是死者的牢籠
Thanatos面前 他也無可逃脫

--

07.
Thanatos的幻想

──
囚われし虚構の城 珊瑚が還るのは始まりの部屋──

壊れたマリオネット 銀色の馬車
輪廻の砂時計 珊瑚の城 タナトス
全ては少女の幻想 眠れぬ夜の悪夢
意識の深層で タナトスの囁く声を聴く

不完全なる願望 恣意に傾く天秤
現実と幻想に揺れる 少女の境界
不可逆なる時が 昼と夜を繰り返すように
意識の表層と深層は 鮮やかに配役(キャスト)を入れ換える

Lan La La La La Lan Lan
 Lan La La La La Lan Lan
Lan La La La La La La
 Thanatos La La Li
Lan La La La La Lan Lan
 Lan La La La La Lan Lan
Lan La La La La La La
 Thanatos La La Li Lu

現実は唯 そこに在るだけの風景
幻想を映し出すのは いつも私の心
歪な鏡 死の本能 眩暈 駆け巡る衝動
仮面の獣 少女は檻の中

刹那を生きられる程 私は強くもなく
永遠(とわ)を生きられる程 私は鈍くもない
私は唯悲鳴を上げている私を抱きしめる
夜毎 タナトスに抱かれる夢を見ながら

Lan La La La La Lan Lan Lan La La La La Lan Lan
Lan La La La La La La
 Thanatos La La Li
Lan La La La La Lan Lan
 Lan La La La La Lan Lan
Lan La La La La La La
 Thanatos La La Li Lu

Lu Lu Lu Lu Lu Li Lu
 Lu Li Lu La Lu Lu
Lu Lu Lu Lu Lu Li Lu
 Lu Li Lu La Lu Lu
Lu Lu Lu Lu Lu Li Lu
 Lu Li Lu La Lu Lu
Lu Lu Lu Lu Lu Li Lu
 Lu Li Lu La Lu Lu

廻る廻る 悪夢のような鐘の音
その果てに私が待っているのは 銀色の馬車?それとも
偽りのタナトス 偽りの輪廻 零れ落ちるまでの詩
私は幻想を重ねながらも生きてゆく

廻る廻る 悪夢のような鐘の音
死への途上を辿る仕組み(システム) 生は幻想を生み続ける装置(デバイス)
廻る廻る 終わらない鐘の音何処かで
タナトスに見つめられているような気がした


——被囚禁在那虛構的城堡裏
  珊瑚歸處仍是最初的房間——

壞掉的人偶 銀色的馬車
輪回的沙漏 珊瑚的城堡 Thanatos
一切都是少女的幻想 是難眠深夜裏的惡夢
在意識深處 聽見了Thanatos的低語

不完整的願望 恣意擺動的天秤
少女的境域 在現實與幻想間搖蕩
不可逆的時間 仿佛重復著晝夜迴圈
從意識表層到深層 鮮明地切換著角色(Cast)

(Lan La La La La Lan Lan
 Lan La La La La Lan Lan
Lan La La La La La La
 Thanatos La La Li)×2

現實不過是 在那裏才能看見的景象
幻想裏映出的一切 都只是我的心靈
扭曲之鏡 死亡的本能
眩暈 這流遍全身的衝動
假面的野獸 少女在牢籠中

我無法堅強到爲刹那而生
也無法麻木地去面對永恒
只是緊緊擁抱著哀叫的自己
每晚 都在做著Thanatos出現的夢

(Lan La La La La Lan Lan
 Lan La La La La Lan Lan
Lan La La La La La La
 Thanatos La La Li)×2

(Lu Lu Lu Lu Lu Li Lu
 Lu Li Lu La Lu Lu
Lu Lu Lu Lu Lu Li Lu
 Lu Li Lu La Lu Lu)×2

回響著回響著 惡夢般的鐘聲
在那盡頭等待著我的是 銀色的馬車?抑或是
虛僞的Thanatos 虛僞的輪回 零落而下的詩歌
我在無邊的幻想之中生存著

回響著回響著 惡夢般的鐘聲
一步步地向死亡行去的系統(System)
生命是不斷生出幻想的裝置(Device)
回響著回響著 無止境的鐘聲在哪里
總覺得Thanatos正在哪里緊緊地盯著我
__________________
由玖羽于 03-30-2007 21:30 最后编輯
FIN~~!!

 
arrow
arrow
    全站熱搜

    煢 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()